Arabic speaking/writing gaggers?

How would I write, "thank you for everything" in Arabic.
Its from me (man) to a woman.


0|0
5|1

What Girls Said 5

  • شكراً على كلّ شيء

    This is in Classical /formal Arabic.

    0|1
    0|0
    • 4d

      I'm a native speaker in case you're wondering.

    • Show All
    • 4d

      @Omar5881 merci! Tu geres :)

    • 4d

      Avec plaisir

  • Shukran.

    0|1
    0|0
  • shokran

    0|1
    0|0
  • syukran jazillan ya *insert name*

    0|0
    0|0
  • i believe the answers you got are wrong
    I'm egyptian
    it's
    شكرا علي كل حاجة يا وسخة

    0|0
    0|0
    • 4d

      I'm happy to translate more if you want :)

    • Show All
    • 4d

      That sounds exactly like her.
      Doubt she'd like you calling her a slut though, she's not. Not ok OP...
      If you see her at the vet again, you can apologise in person :)

    • 4d

      ehm did Omar5881 tell you its meaning :D
      didn't meet her at a vet

What Guys Said 1

  • شكرن لكلشي

    That directly translates to "thanks for everything" though people tend to say "thanks for your time" in Arabic or "may god bless you"

    0|1
    0|0
    • 4d

      Oops typo
      سكران لكلشي

    • Show All
    • 4d

      thanks a lot man, I appreciate it!

      Yeah I was really happy I managed to read Shukran, seemed legit to me, I wouldn't have recognised the alif with the thingy on top or known how to pronounce that :D

    • 4d

      Np. They're basically pronounced the same way.

Loading...