So if you've learnt a second language how easy did you pick up the issue of gender?
When learning a language how difficult did you find gender grammar?
So if you've learnt a second language how easy did you pick up the issue of gender?
Aramic has gender for everything, so does arabic (i speak both) so in English that was not a problem nor in Swedish either. But! I want to point out something in the Swedish language, when it comes to uncles and aunts.
Farbror = dad's brother = Uncle.
Morbror = Mom's brother = Uncle.
Moster = Mom's sister = Aunt.
Faster = Dad's sister = Aunt.
But so far, with all 4 languages i speak, it's easy, even looking back to it when i started learning, it's not an issue.
That uncle/Aunt thing actually sounds a good idea.
Both of the languages I know best (Japanese and English) don't have such gendered language. There are ways in Japan of referring to things like "I" or "you" which might be skewed towards genders (the cuter way is often skewed towards women or children, strong way often men, but it is not strict) but it is not like Spanish "el/la" distinction which I find difficult.
That said, I don't find it nearly as difficult as verb conjugations. La pluma, fine, pen is somehow "feminine". Not so hard to remember. "El lápiz", fine, pencil is somehow "masculine". Not so hard to remember. But verb conjugations are so difficult in Spanish!
So I learned German with 6-7 years. And I thankfully learned them through talking and getting a feeling for the language...
French was easier tho, there you just have to learn it by heart but in German it can change lol
I'm still actually not the best with grammar in any language that I learned but I tried through reading, listening and talking to get a feeling for the language and well I do talk through listening myself and I when I write I look out if the words seems right or if it looks weird... if that makes sense
French is my first language and English my second, so learning it was super easy!
I have taught french to a couple of people and have spoken briefly to some who learned french and learning the gender differences for objects is one of the difficult parts. Another is the many tenses. Even for me I think "what the hell's the point of that tense?" And I don't know, it's there, you just learn it.
It's a matter of memorizing and that's it. It doesn't help at all to try to understand why a chair is feminine and a couch is masculine. Just memorize it, lol.
Opinion
20Opinion
Although both languages I speak since childhood, French and Flemish, are very familiar to me, sometimes the gender grammar still remains a problem. My mother language was French, where only two grammatical genders exist (M/F), and I went to school in Flemish, where actually 3 grammatical genders exist (M/F/N).
The gender of words is not always the same for every language, which often makes the gender definition in other languages a nightmare because of what that gender implies in the construction of sentences, as in Russian and German.
In English that problem is not really existant, but then there still are some exceptions. A typical example is "ship", which seems considered female, and thus refered to as "she"...
I studied language when I was in high school German it was quite fun. I'm not saying the gender identities were easy. After graduating from high school I took 2 semesters of German in college.
After college I went into the military and spent several years in Germany. It helped me to get around and see places the most people would dream about seeing. Eating and gust houses having some enjoyable time and making new friends. Has the language help me 40 years later? Not really. But I do have a neighbor across the street from me who is from Hamburg. We sit and chat and have a good time. Our wives wonder what we're talking about.
.
Gender pronouns have always intrigued me, because they lend a metaphysical aspect to the physical world. But, in my country the social justice warriors would become outraged if we referred to a kitchen as a female
Gender nouns. Kitchen is female here. Toilet is male. Obviously
I read somewhere that the reason English doesn't have gender is because they were invaded twice from the same area, but the languages had diverged in the intervening years. The nouns were still recognisable, but the grammar was different; today's language is a compromise between the two.
German's a nightmare to learn.
In general it is fairly simple, but the irregulars can be confusing at first. El día and la mano in Spanish, for example. Still nothing like the nightmare for non-English speakers learning that each "c" in Pacific Ocean is pronounced differently, and all the various pronunciations of "ough" ((rough, plough, through, though, thought, thorough, cough, etc.) in our language, nor the fact that we in the USA screwed up the proper spellings of so many words by altering them from the elegant (colour to color, for example) to the mundane because we lazily drop letters. But just to prove our contrarian nature, we sometimes have added letters (distill, fulfill, etc.) for no reason I can discern other than to be brats. Somethings I think the UK just let us win the Revolution so they could be free of us.
For those of you who have no sense of humor / humour, much of the aforementioned was tongue-in-cheek.
I took French in high school. I had no problem recognizing that gender exists, but remembering what gender a specific word is, especially for neuter objects... I never got it right. Is it Le Tour or La Tour? Beats me.
When I was learning French, I thought gender would be my last staw, but I found out that noins ending with an "e" ate almost always female and things started looking up😂😂
It was rough when I was taking French and German, so, yeah.
I tried to learn German. I couldn't get the gender part. That was the hardest. I gave up. Lol.
I know only one language, unfortunately. thanks for the shame sandwich! Ell oh ell!
It's a matter of memorization. It's tricky sometimes, but you just have to stick with it until you get it.
Reading helps a LOT.
My native language is Turkish so when I was learning English, was/were - am/is/are - has/have gave me a little hard time but now I'm trying to learn German and hallelujah. These artikels are going to kill me
My native tongue already has three genders, so no problem!
It never made sense why a lamp (in French) is feminine “La lamp” and not Le lamp.
As native german i grew up with ver difficult grammer, so everything after that was easy.
Spanish sh. Everything has gender. It took forever. It’s still the most consistent mistake I make
Only language I’m learning right now is computer language lol
I only speak English so I have no problem.
Very interesting
learn Turkish ;)