"I am waiting for you"
"I am waiting on you".
Also, if you live in the US, what state do you live in, please?
Depends on the context, if I am meeting a friend and they turn up later than me, then I say I was waiting for you.
If a waiter or other similar employment approaches a visitor to ask what they would like and they have yet to decide, then they are waiting on you.
Though the more commonly used one is waiting for, not as many people say waiting on, they just acknowledge that they were waiting for a decision to be made.
So if I am correct, the term might be able to be broken down further as
I was waiting for you = The receiver
I was waiting on you = The provider
Though to be honest, as of recently, I do not take the language sternly and don't make a big deal about any mistakes given that for the most part people understand what you mean. While I did much better in English than my other classmates, I no longer feel like it does me favours to stick to being really concerned about the language since everyone around me prefer to just speak and write a lot less formally, to the point that I am a lot less stressed about making mistakes during sentences, I do however still try my absolute hardest to keep myself at the standard of making my words written correctly, it is just these , ' . that I tend to still misplace.
they are both grammatically correct but have different meanings. The first one refers to an interval of time and the second refers to service of some sort.
"I am waiting for you" If you are physically waiting for that person. However, I believe you can use "I am waiting on.." if you are waiting on a specific action like "I am waiting on your answer" or "I am waiting on your arrival".
Waiting for indicates you are are ready and the other person is not. Hence waiting for them.
Waiting on indicates something a waiter or servant would do. As in, waiting on someone hand and foot.
Opinion
10Opinion
Neither
"I am waiting for you" This is grammatically incorrect because it has no punctuation at the end of the sentence. The use of the preposition "for" is correct if the speaker is waiting on the addressee to join the speaker to begin some change in activities. E. g., the speaker is ready to go to a restaurant for dinner but waiting on his girlfriend to finish getting dressed (or whatever they do that takes 17 years.)
"I am waiting on you". This is grammatically incorrect because the period should precede the closing quotation mark. The use of the preposition "on" is correct if, e. g., the speaker is a waiter or waitress and the addressee is his or her customer.
Using U. S. grammar, 「"I am waiting for you."」is correct. Meanwhile, U. K. grammar only includes it inside the quotation marks ONLY IF the punctuation is also part of the quote, so 「"I am waiting on you". (unless the '.' is actually part of the quote)」would be correct.
https://www.unr.edu/writing-speaking-center/student-resources/writing-speaking-resources/british-american-english
I'm in the U. S. State of N. C.
On the update: This understanding of punctuation & grammar is faulty.
Punctuation IS part of grammar.
dictionary.cambridge.org/.../punctuation
(Notice that the section 'Punctuation' is part of the larger work English Grammar Today.)
For all other non-punctuation parts of your grammar, no issues seem immediately visible.
On the proper preposition ('for' vs 'on'), that would depend on the meaning.
「wait for sb (Cambridge abbreviation for 'somebody')
If something is waiting for you, it has been left or prepared for you to collect, use, enjoy, or deal with when you arrive:」
dictionary.cambridge.org/.../wait-for-sb
「wait for sb/sth ('somebody/something')
to be expecting someone or something and be prepared to deal with him, her, or it:」
dictionary.cambridge.org/.../wait-for-sb-sth
「wait on sb
to do everything for someone so that that person does not have to do anything for himself or herself:」
dictionary.cambridge.org/.../wait-on-sb?q=wait+on
「wait on
¹to act as a servant to somebody, especially by serving food to them
²(informal, especially North American English) to wait for something to happen before you do or decide something」
www.oxfordlearnersdictionaries.com/.../wait-on
At least in the US, "Waiting FOR (someone)" means waiting for them to arrive or to be ready for some planned activity. "Waiting ON" may mean the same thing as "Waiting for" or it may mean "Being available to provide service at the other person's convenience", so a restaurant server waits ON their customers. A server may also be waiting FOR a customer to make a choice.
This is just a layman's understanding.
"I am waiting for you", implies he is waiting for you to show up.
"I am waiting on you", implies he is waiting for some action by you. My understanding of this may be incorrect, but it's how I use those worlds.
I m never good with grammar but i think first option is the right one
They are different. One is I am waiting for you "to show up as you said you would."
The other is I am waiting on you " to get your stuff together so we can leave".
People just interchange them in their use.
For you... makes me think someone is waiting to date someone in a respectful sense...
On you... makes me think the person is annoyed and rushing you
Both are wrong.
It should just be "You're late."
In the U. S. grammar is secondary; or experimental :)
Both versions are correct, though. They have different 'meanings'.
I believe "I am waiting for you" and I am in the NorthEast
I have heard it the other way but I usually associate that with British\English people
I’m “in” the US and either is correct based on context.
I have heard both but I think the correct is first option
I am waiting for you.
From Cali, live in Louisiana. Waiting for you.
Both are correct; I think which one you use is mainly a matter of preference.
I live in Nebraska.
waiting for you
You can also add your opinion below!
Most Helpful Opinions