
Can anyone tell me what the bottom half of this sign says, please?


I'm not in the office at the moment, send any work to be translated.
It's a very famous picture in Wales and unfortunately not the only mistranslation you'll see, there's plenty more fuck ups online.
https//www. cyclingwales. co. uk/badlytranslated. html
In Wales signs have to be bilingual (England does it to a certain extent in the borderlands) however unlike English, welsh doesn't really have a gold standard and is split into several dialects and it's considered OK to write in any dialect. But to avoid confusion (and arguments) companies will often have an official translator which is where the bottom half of the sign comes in.
I wish you'd stuck with just the first line! :)
You should try to remember your colon...
www.cyclingwales.co.uk/badlytranslated.html
sure bro they're like acronyms here's the translation
no i don't why you fuckin you now yes spaghetti with your dad diddling figurative avocados areolas rustlin oh big richard yawning donkeys. Anubis nipping falafels on north wench cucumber hallelujah unless north really hard yonder ways why avocados industriously thick hallelujah I 'was get your fuckin infidelity extracurricular into the hallelujah underpass

Dr Suess still cookin
@purplepoppy Help!
The cat in the hat has made two spelling mistakes
@purplepoppy he just makes words up like this sign is apparently
The sign is actually real but whether it was a mistake or deliberate is another matter. There was a government notice about erecting a flag pole that got translated as we'd like to invite the minister so we can shove it up his arsehole. I suspect the person who did the road sign knew exactly what he was doing
Opinion
1Opinion
The same as the top half
You can also add your opinion below!
Most Helpful Opinions