Is calling a boyfriend ''my husband (mi marido)'' mainly in the latino culture?

I know some Spanish and have heard the term ''Mi marido'' being used on a live-in boyfriend. One of my friends who works as a translator had to translate that word to my husband. However, the representative was an insurance agent and then asked specifically if they're legally married. The woman said ''union libre'', which means living together but not married. She couldn't add him to her policy because they're not married... he got denied. So it's really not a marido but an enamorado (boyfriend).

Personally I wouldn't feel good referring a boyfriend something he isn't and I woudn't like being called a wife either if I'm not. For me a marido is a husband, not a live-in boyfriend.

Is calling a boyfriend ''my husband (mi marido)'' mainly in the latino culture?
Post Opinion